Recruitment

If you want to encode for AnimeSub, read this!!!
For the Anime
Translators
- Fansubbing experience: Not required
- Japanese level: High
- Comments: You don’t need any qualifications to prove that your level of Japanese is high. As long as you’re confident, please apply! Proofreaders
- Fansubbing experience: Not required
- Japanese level: High
- Comments: You don’t need any qualifications to prove that your level of Japanese is high. As long as you’re confident, please apply! Timers
- Fansubbing experience: Not required, but it’ll be good if you have some experience with timing subtitles
- Japanese level: Low
- Comments: You just need to understand basic Japanese so that you can time the subtitles correctly. (We think anyone who’s watched over 500 episodes of Conan will fit this requirement. :D)
Subtitle Encoders
- Japanese level: Not required
- Description: Hardcode subtitles to mp4, mkv or other common video formats.
- Comments: We desperately need people with technical expertise! If you can do this, please join us!
Video Encoders
- Japanese level: Not required
- Description: Provide workable raw videos that we can add subtitles to i.e. encode transport stream videos to smaller, downloadable mp4 or mkv videos.
- Comments: We need a fixed raw provider! If you can do this, please join us!
For the Manga
Translators
- Fansubbing experience: Not required
- Japanese level: High
- Comments: You don’t need any qualifications to prove that your level of Japanese is high. As long as you’re confident, please apply! Proofreaders
- Fansubbing experience: Not required
- Japanese level: High
- Comments: You don’t need any qualifications to prove that your level of Japanese is high. As long as you’re confident, please apply! Dialogue Adders
- Description: Add the translated dialogue to manga scans.
- Fansubbing experience: Not required
- Japanese level: Not required
- Requirements: Basic knowledge of Photoshop or any other image-editing software
- Comments: If you apply for this position you’ll be the first person to read the translated manga, literally! Cleaners
- Description: “Clean up” raw scans by turning low quality pixelated scans to high quality images
- Fansubbing experience: Not required, but good to have
- Requirements: Knowledge of Photoshop or any other image-editing software
- Japanese level: Not required
Interested? Fill the form and wait for our response on Discord!